Lehti 50: Ajan­kohtai­sta 50/2008 vsk 63 s. 4407

Työnohjaus kaventaa kulttuurieroja

Essi Kähkönen

Helsingin terveyskeskuksen maahanmuuttajalääkäreille järjestämä työnohjaus on jo purrut kulttuurieroihin lääkäreiden ja potilaiden välillä. Työnohjausta venäjänkielisille terveyskeskuslääkäreille Pihlajamäen terveyskeskuksessa antavan ylilääkäri Heikki Sumuvuoren ja työnohjaaja, YTM Teemu Tiensuun mukaan lääkärit ovat saaneet työnohjauksesta apua etenkin kielivaikeuksiinsa ja työ- ja toimintatapojen törmäyksiin.

- Venäjällä ja entisissä neuvostomaissa on totuttu siihen, että lääkäri on auktoriteetti, jota kuunnellaan ja totellaan. Lääkärit ovat hämmennyksissään, kun suomalaispotilas kyseenalaistaa lääkärin aseman ja esittää perään kiperiäkin kysymyksiä. Aina ei yhteentörmäyksiltä ole vältytty, sen kertovat jo ulkomaalaistaustaisista lääkäreistä tehdyt kantelut, Sumuvuori kertoo.

Lääkärit eivät Tiensuun mukaan aina ymmärrä suomen ja latinan sekoitteista lääkärislangia, mutta kielivaikeudet nousevat toden teolla esiin juuri potilaskontakteissa.

Lue myös

- Työnohjauksessa on annettu eväitä kommunikaation parantamiseksi: on tärkeää, että lääkäri puhuu potilaalleen niin yksinkertaisesti, että asia tulee varmasti ymmärretyksi. Lääkäri kysyy vielä perään, onko potilaalle varmasti selvinnyt lääkärin ohjeet ja kommentit.

Sumuvuoren mukaan maahanmuuttajalääkäreiden työnohjaukselle on selvä tarve, sillä Helsingin terveyskeskuksen lääkäreistä jo 15 % on maahanmuuttajia. Pihlajamäen pilottihankeen perään on alkamassa uusi työnohjausryhmä, jossa on lääkäreitä jo useammista kieliryhmistä.

Lääkäriliitto Fimnet Lääkärilehti Potilaanlaakarilehti Lääkäripäivät Lääkärikompassi Erikoisalani Lääkäri 2030