Lehti 3: Ajan­kohtai­sta 3/2011 vsk 66 s. 139

Kielen kommervenkit haltuun

Hertta Vierula

Puutuuko vai puuttuuko potilaan jalka? Maahanmuuttajalääkäreiden kielikoulutuksessa simuloidaan kohtaamisia potilaiden kanssa. Kotiläksyksi tulee tapaamisen kirjaaminen muistiin.

- Puhekieli ja sanonnat ovat vaikeita. Mikä on kroppa tai mitä tarkoittaa oppiminen kantapään kautta, opettaja Hilda Urb valaisee.

Helsingin yliopiston koulutus- ja kehittämiskeskus Palmenian Kouvolan yksikön toteuttamassa Sukkula-koulutuksessa on tällä hetkellä 50 opiskelijaa eri puolilta maailmaa: Venäjältä, Virosta, Intiasta, Egyptistä, Iranista. Onpa yksi afganistanilainen naislääkärikin. Koulutusta järjestetään Kouvolassa, Kotkassa ja Lappeenrannassa.

Monet kurssilaisista ovat amanuensseja. He valmistautuvat Tampereen tentteihin, joiden kautta pääsee Suomessa laillistetuksi lääkäriksi. EU-alueelta tulevat lääkärit eivät tarvitse erillistä laillistusta, mutta heilläkin pitää olla riittävä kielitaito.

Lue myös

Kurssilla opetellaan ammattisanastoa, käydään läpi hankalia suomen kielen rakenteita, harjoitellaan potilaskohtaamisia ja keskustellaan ajankohtaisista aiheista. Myös kulttuurieroja pohditaan.

Ensimmäinen kurssi järjestettiin vuonna 2008 Kymenlaakson sairaanhoitopiirin aloitteesta. Alueen lääkäreistä neljännes on ulkomaalaistaustaisia ja kielikoulutukselle on jatkuvasti tarvetta.

- Kurssilaiset ovat saaneet hyvää palautetta työnantajilta, kollegoilta ja potilailta. Lääkäreille räätälöidyllä kurssilla kieltä oppii tehokkaasti.

Lääkäriliitto Fimnet Lääkärilehti Potilaanlaakarilehti Lääkäripäivät Lääkärikompassi Erikoisalani Lääkäri 2030